번역실무능력평가 채점기준 어디서 볼까? 여기!
번역실무능력평가 채점기준 어디서 볼까? 여기!
안녕하세요~
요즘 많은 분들이 번역가를 목표로
열심히 정보를 찾아보고 계실거예요.
항상 밝은 미래를 뽐내고 있는 번역가 전망에 따라
체계적이고 효율적으로 번역활동 준비를 하시는 분들을 위해!
오늘은, 인기 좋은 '번역실무능력평가'에 대해
포스팅을 해보려고 해요!
번역실무능력평가는
번역경력 및 숙련도를 수치화하여 치러지는 평가를 말합니다.
단계별/난이도별 나눠진 산업번역물을 맡아
번역의 첫 완성본을 만드는 초벌번역가가
실제 번역 공정 (프로세스)에서 이루어지는 번역품질평가의
사전 평가이자, 번역료 책정평가라고도 볼 수 있는만큼
많은 분들이 도전하고 있는 평가입니다.
번역실무능력평가는 1년에 총 3번 치러지고 있으며
2월, 6월, 10월에 이루어지고 있습니다.
평가일자로부터 2주 전까지
접수를 하기 때문에
번역실무능력평가를 준비하고 계시는 분이라면
날짜 계산을 꼼꼼히 하셔서 접수하셔야겠죠?
여기까지가 번역실무능력평가에 대한 기본적인 설명입니다.
자, 그렇다면 평가의 채점기준은 얼마나 체계적으로 이루어지는지
한번 안내해드리도록 할게요~
번역실무능력평가 (영어) 채점기준부터 확인하겠습니다.
원어이해능력 ①구문이해 ②배경지식 ③ 용어의 개념이해
언어 구조상의 특성을 충분히 이해했는가?
주제에 대한 지식을 충분히 반영하였는가?
다루어지는 주제와 관련된 용어의 개념을 파악하였는가
배점 55점
어문능력 ① 가독성 ② 등가성 ③ 어문규범 ④ 문체 및 일관성
실 사용자가 내용을 읽고 이해하기 쉽도록 적절한 어휘 선택 및 문장 표현이 이루어졌는가?
원문과 번역본의 내용이 정확히 일치하는가?
어문규범 (한글 맞춤법, 표준어, 외래어 표기법, 로마자 표기법)을 준수하였는가?
부문에 맞는 문장 스타일로 문맥이 일관적으로 통일되었는가?
배점 35점
수행능력 ① 완성도
누락없이 끝까지 완역되었는가?
배점 10점
총 100점
번역실무능력평가 (일어) 채점기준부터 확인하겠습니다.
일본어 문법 특성을 충분히 이해하였는가?
원문에 대한 사전 지식과 목적을 충분히 이해하고 반영하였는가?
주제와 관련된 어휘의 개념을 명확하게 표현하였는가?
배점 55점
어문능력 ① 가독성 ② 등가성 ③ 어문규범 ④ 문체 및 일관성
실 사용자가 내용을 읽고 이해하기 쉽도록 적절한 문장 표현이 이루어졌는가?
원문과 번역본의 내용이 정확히 일치하는가?
어문규범 (한글 맞춤법, 표준어, 외래어(가타카나)를 준수하였는가?
어휘, 문장의 표현이 일관적으로 통일되었는가?
배점 40점
수행능력 ① 완성도
누락없이 끝까지 완역되었는가?
배점 10점
총 100점
번역이란, 똑같은 원문을 번역하더라도 결과가 달라질 수 밖에 없는 특성상
객관적으로 평가하기란 무척 어렵습니다.
하지만, 번역실무능력평가는 객관적인 채점기준을 세워 진행되는만큼
여러분의 번역품질을 번역회사에 입장에서 어떻게 보여질 수 있는지
어떤 수준의 번역숙련도를 지니고 있는지 평가가 가능하답니다.
번역실무능력평가를 통해 3등급 이상 등급을 받을 경우
번역회사의 소속된 '초벌번역가' 활동으로
안정된 번역 소득활동을 시작할 수 있답니다.
자, 오늘 함께 알아본 번역실무능력평가 채점기준
궁금한 내용이 해결되셨나요?
자, 그렇다면! 오늘 알아본 번역실무능력평가를 치루기 위해
필요한건 무엇일까요?
번역실무능력평가를 치루기 위해 필요한 자격요건을 갖추는 것이죠.
번역실무능력평가를 준비하기 위해서 필요한 자격요건에 대해
자세히 알아보고 싶으신 분이라면
하단 이미지를 클릭해주세요!
자세한 상담신청을 도와드리고 있습니다.
▼ 상담신청 바로가기 ▼
댓글
댓글 쓰기